DigiRaamattu
(→DigiRaamattu 2011 Pro päivitys C) |
(→Uudet piirteet) |
||
Rivi 12: | Rivi 12: | ||
#Versiossa B ei korjaantunutkaan näkyviin haut Googlen kuvahakuun ja sanakirjaan. | #Versiossa B ei korjaantunutkaan näkyviin haut Googlen kuvahakuun ja sanakirjaan. | ||
===Uudet piirteet=== | ===Uudet piirteet=== | ||
− | #Muutettu useiden ominaisuuksien toteutustapaa siten, että versio C toimii ilman lisäasetuksia Linuxissa Wine-emulaattorilla. #Testattu Wine versio on 1.01 Debian Squeeze jakelussa. Oletettavasti ohjelma toimii moitteetta myös tätä uudemmissa versioissa. | + | #Muutettu useiden ominaisuuksien toteutustapaa siten, että versio C toimii ilman lisäasetuksia Linuxissa Wine-emulaattorilla. |
+ | #Testattu Wine versio on 1.01 Debian Squeeze jakelussa. Oletettavasti ohjelma toimii moitteetta myös tätä uudemmissa versioissa. | ||
==DigiRaamattu 2011 Pro päivitys B== | ==DigiRaamattu 2011 Pro päivitys B== |
Versio 4. tammikuuta 2012 kello 11.46
Sisällysluettelo
DigiRaamattu 2011 Pro päivitys C
Versio C on korjausversio, joka sisältää myös kaikki version B ominaisuudet. Jos et ole asentanut versiota B, sinun ei tarvitse asentaa sitä ensin saadaksesi siinä mainitut ominaisuudet käyttöösi.
Korjatut ongelmat
- Jos raamattuikkunan taustaväri on muu kuin valkoinen niin red words ja anfangi-merkkien kohdalla tausta pysyy valkoisena.
- Raamattuikkunassa hakusanoja sisältävät rivit raamattuikkunassa alleviivaa myös punaisen tekstin ja anfangit.
- Raamattuikkunassa anfangin väritysongelma 92:n Joh 3:10:ssa. Etkö-sanan anfangikirjain 'E' on musta vaikka muu sana onkin punaisella.
- Avaa jaelista: 'DigiRaamatun jaelistat' kansion pikalinkki viittaa vanhaan mikrorabbi13 hakemistoon, jos päivitetty edellisestä versiosta.
- Useita ulkoasuun liittyviä pieniä korjauksia.
- Tulostuksessa tekstit menivät otsikoissa joidenkin leipätekstirivien päälle.
- Versiossa B ei korjaantunutkaan näkyviin haut Googlen kuvahakuun ja sanakirjaan.
Uudet piirteet
- Muutettu useiden ominaisuuksien toteutustapaa siten, että versio C toimii ilman lisäasetuksia Linuxissa Wine-emulaattorilla.
- Testattu Wine versio on 1.01 Debian Squeeze jakelussa. Oletettavasti ohjelma toimii moitteetta myös tätä uudemmissa versioissa.
DigiRaamattu 2011 Pro päivitys B
Korjatut ongelmat
- HTML-ikkunoissa sisältöjen kopiointi ei onnistunut valikosta vaan ainoastaan oikean hiirennapin valikosta.
- HTML-sisällöstä mr:// linkki aktivoitui väärin, jos se kohdistui englanninkieliseen käännökseen.
- Tulostus tuotti virheellisiä merkkiä tekstin väliin, jos tekstissä oli muotoiluja.
- Yksittäisissä ikkunoissa teksti saattoi valua aavistuksen sille varatun tilan yli.
- Uusien raamatunlukuohjelmien asetukset eivät tule käyttöön, jos edellinen versio on ollut jo käytössä.
- Nettihaut eivät edelleenkään tulleet käyttöön, jos edellinen versio on kirjoittanut tietonsa käyttäjän profiilikansioon.
- Raamattuikkunassa valittu teksti tulee väärin niiltä riveiltä, joissa esiintyy tekstin korostuskeinoja.
Uudet piirteet
- Internethakuihin lisätty hakuvaihtoehdot Googlen kuvahausta sekä sanakirjasta.
- Jaelistoissa navigointia näppäimistöllä ja hiirellä on muutettu vastaamaan nykyisiä Windowsin käyttötapoja.
- Uusi 'Lisää jae...' -syöttöikkuna vanhan vaikeasti käytettävän ikkunan tilalle.
- Jakeen raahausta on tehty toimivammaksi, samoin on lisätty parempi indikaatio siitä, mikä jae on valittuna listassa.
- Historia (takaisin ja eteen -painikkeet) toimivat nyttemmin ei enää ainoastaan jaelistoista siirryttäessä, vaan koko ohjelmassa siten, että jokainen nk. suuri hyppy taltioidaan historiaan.
Uudistukset edelliseen 2010 Pro versioon nähden
Yleistä
- Käyttöliittymää on uudistettu, otettu käyttöön nykyinen käyttöjärjestelmäfontti. Jaelistoissa toimii drag'n'drop eli jakeita voi raahata niistä kommentaariin, toiseen jaelistaan tai raamattuikkunaan (jolloin raamatunpaikka vaihtuu).
- Jaelistat on korjattu toimimaan nykystandardin mukaan myös valintojen suhteen. Eli enää ei valita välilyönnin avulla jakeita vaan samoin kuin muissa ohjelmissa.
- Ohje-valikossa on nyt toiminto 'Tarkista päivitykset'.
- Raamatunlukuohjelmaikkunat on korjailtu ja parannettu, mukana uusia lukuohjelmia (ks. Uusia sisältöjä).
- Haut Internetistä Googleen ja Wikipediaan toimivat jälleen (toiminto ei ollut käytössä edellisessä versiossa).
- Raamatunkäännösten visuaaliseen ilmeeseen on tullut myös näkyviä muutoksia: suosituimpiin käännöksiin olemme lisänneet anfangit (tekstikappaleiden ensimmäinen kirjain korostettuna) mikä helpottaa kappaleiden hahmottamista. *DigiRaamatussa on nyt mahdollisuus käyttää vanhanmallista kirjasinlajia (Fraktura). Se on oletusfonttina Bibliaa vanhemmissa suomalaisissa käännöksissä.
- Tuki maksullisille lisäkäännöksille. Voit ostaa esim. NIV-käännöksen myöhemmin kun se tulee saataville.
- Näppäinoikotiet on lisätty näihin maksullisiin teoksiin: DigiSanakirja (Ctrl+1), DigiTietosanasto (Ctrl+2), Luther CD v2 (Ctrl+3), IRT (Ctrl+4). Ne toimivat kun maalaa jonkun sanan raamattuikkunasta.
Uusia sisältöjä
- DigiRaamattu 2011:een tuli uusina käännöksinä kreikankielinen Westcott-Hort sekä englanninkielinen Catholic Public Domain Version. Ruotsinkielisen Karl XII käännöksen uudempi versio vuodelta 1873 on nyt mukana, samoin kun myös tanskankielinen koko Raamattu vuodelta 1871.
- Teoksiin on saatu C. H. Mackintoshin tekemä Pentateukin (Mooseksen kirjojen) kommentaari englanninkielisenä. Tämä teos lienee tuttu monelle suomalaiselle vanhemman polven kristitylle.
- Uusia raamatunlukuoppaita (Toiminnot > Raamatun lukuopas):
- Luvuittain etenevä järjestys
- jokaisella kerralla luettavaksi tulee yksi raamatunluku
- järjestys 1. Moos -> Ilm.
- Raamattu läpi vuodessa
- Raamatun teksti jaettu 365 lukukertaan
- joka lukukerralle 4 raamatunpaikkaa (VT ja UT)
- Pipliaseuran Päivän eväät
- Raamattu läpi vuodessa, 'aamu' ja 'ilta'; aamulla VT lukukappale ja illalla UT.
- Luvuittain etenevä järjestys
Sisältökorjaukset
Jori Branderin saarnojen tekstit ja ulkoasu on päivitetty. Virsikirjan ulkoasua uudistettu. Kronologiset raamatuntekstit ja selitykset on päivitetty. Olemme myös korjanneet oikoluvussa löytyneitä virheitä useisiin raamatunkäännöksiin.