DigiRaamattu
(→Johdanto) |
|||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
Tämä osa on vielä rakenteilla. Jos ongelmaasi ei vielä löydy ohjetta, palaa myöhemmin uudelleen. | Tämä osa on vielä rakenteilla. Jos ongelmaasi ei vielä löydy ohjetta, palaa myöhemmin uudelleen. | ||
=Ominaisuudet= | =Ominaisuudet= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Uudistukset edelliseen versioon nähden== | ==Uudistukset edelliseen versioon nähden== | ||
===Yleistä=== | ===Yleistä=== |
Versio 7. tammikuuta 2011 kello 12.23
Tämä osa on vielä rakenteilla. Jos ongelmaasi ei vielä löydy ohjetta, palaa myöhemmin uudelleen.
Sisällysluettelo
Ominaisuudet
Uudistukset edelliseen versioon nähden
Yleistä
- Käyttöliittymää on uudistettu, otettu käyttöön nykyinen käyttöjärjestelmäfontti. Jaelistoissa toimii drag'n'drop eli jakeita voi raahata niistä kommentaariin, toiseen jaelistaan tai raamattuikkunaan (jolloin raamatunpaikka vaihtuu).
- Jaelistat on korjattu toimimaan nykystandardin mukaan myös valintojen suhteen. Eli enää ei valita välilyönnin avulla jakeita vaan samoin kuin muissa ohjelmissa.
- Ohje-valikossa on nyt toiminto 'Tarkista päivitykset'.
- Raamatunlukuohjelmaikkunat on korjailtu ja parannettu, mukana uusia lukuohjelmia (ks. Uusia sisältöjä).
- Haut Internetistä Googleen ja Wikipediaan toimivat jälleen (toiminto ei ollut käytössä edellisessä versiossa).
- Raamatunkäännösten visuaaliseen ilmeeseen on tullut myös näkyviä muutoksia: suosituimpiin käännöksiin olemme lisänneet anfangit (tekstikappaleiden ensimmäinen kirjain korostettuna) mikä helpottaa kappaleiden hahmottamista. *DigiRaamatussa on nyt mahdollisuus käyttää vanhanmallista kirjasinlajia (Fraktura). Se on oletusfonttina Bibliaa vanhemmissa suomalaisissa käännöksissä.
- Tuki maksullisille lisäkäännöksille. Voit ostaa esim. NIV-käännöksen myöhemmin kun se tulee saataville.
- Näppäinoikotiet on lisätty näihin maksullisiin teoksiin: DigiSanakirja (Ctrl+1), DigiTietosanasto (Ctrl+2), Luther CD v2 (Ctrl+3), IRT (Ctrl+4). Ne toimivat kun maalaa jonkun sanan raamattuikkunasta.
Uusia sisältöjä
- DigiRaamattu 2011:een tuli uusina käännöksinä kreikankielinen Westcott-Hort sekä englanninkielinen Catholic Public Domain Version. Ruotsinkielisen Karl XII käännöksen uudempi versio vuodelta 1873 on nyt mukana, samoin kun myös tanskankielinen koko Raamattu vuodelta 1871.
- Teoksiin on saatu C. H. Mackintoshin tekemä Pentateukin (Mooseksen kirjojen) kommentaari englanninkielisenä. Tämä teos lienee tuttu monelle suomalaiselle vanhemman polven kristitylle.
- Uusia raamatunlukuoppaita (Toiminnot > Raamatun lukuopas):
- Luvuittain etenevä järjestys
- jokaisella kerralla luettavaksi tulee yksi raamatunluku
- järjestys 1. Moos -> Ilm.
- Raamattu läpi vuodessa
- Raamatun teksti jaettu 365 lukukertaan
- joka lukukerralle 4 raamatunpaikkaa (VT ja UT)
- Pipliaseuran Päivän eväät
- Raamattu läpi vuodessa, 'aamu' ja 'ilta'; aamulla VT lukukappale ja illalla UT.
- Luvuittain etenevä järjestys
Sisältökorjaukset
Jori Branderin saarnojen tekstit ja ulkoasu on päivitetty. Virsikirjan ulkoasua uudistettu. Kronologiset raamatuntekstit ja selitykset on päivitetty. Olemme myös korjanneet oikoluvussa löytyneitä virheitä useisiin raamatunkäännöksiin.